This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Turkish. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Turkish.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Excerpt from the story -
The Pansy sisters lived in a red flowerpot in the town square. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Pig.
Hercai Meneke kardeler, kasaba meydanndaki krmz bir saksda yayorlard. Saksy Fesleen, Biberiye ve Domuz ile paylayorlard.
The Pansy sisters had beautiful blue coloured flowers. They looked very good next to the young green plants, Basil and Rosemary.
Hercai Meneke kardelerin mavi renkli guzel çiçekleri vard. Genç yeil bitkiler Fesleen ve Biberiye'nin yannda çok iyi gorunuyorlard.
Pig was different. Pig was an animal.
Domuz farklyd. Domuz bir hayvand.