Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Cezara. Edición bilingüe español-rumano

Mihai Eminescu
pubblicato da Ideea Europeana

Prezzo online:
3,99

Ediie bilingv în spaniol i român

S-ar putea spune c în secolul al XXI-lea nimeni nu mai citete nuvele romantice. Cred îns c profesorii au puterea de a face totul; fie de a lsa ca praful s se atearn peste operele validate de istorie, fie de a le lua i de a le pune în lumin cutând forma de a le exploata în scopuri didactice, chiar cu strinii care studiaz limba român i care nu au toate instrumentele necesare pentru a parcurge, în ciuda dorinei vii, un text integral în limba român, fr suport. Nu de puine ori, studenii ne-au cerut lucrri literare româneti pe care s le poat citi i care s corespund nivelului lor lingvistic.

În cutrile mele, mi-a czut în mân o ediie bilingv ruso-francez a patru poveti semnate de greii literaturii ruse, Dostoievski, Cehov, Tolstoi i Turgheniev, publicate de editura Poket în 2005. i de aici, ideea. De ce s nu ajutm literatura noastr tocmai prin acest formul optim atât pentru publicul spaniol, cât i pentru cel român.

Traducerea în limba spaniol, realizat de Dana Oprica împreun cu câiva stundei care au apreciat sensibilitatea imaginilor i profunzimea ideilor, ofer i câteva note de subsol fie morfosintactice, fie lexicale pentru a uura parcurgerea textului în limba român.

Sperana noastr este de a continua cu astfel de ediii bilingve care au dublu rol, de a apropia publicul strin de literatura român, izvor de cunoatere de noi puncte de vedere, de simire i de gândire, dar i de a contribui la asimilarea de noi cuvinte, sintagme, structuri sintactice, forme de exprimare în general.

Presentación

Se podría decir que en el siglo XXI nadie lee novelas románticas. Creo sin embargo que los profesores tienen el poder de hacer todo; bien dejar que el polvo cubra las obras validadas por la historia, bien cogerlas y tráelas a la luz buscando la forma de explotarlas con fines didácticos, incluso con los extranjeros que estudian la lengua rumana y que no tienen todos los instrumentos necesarios a recorrer, a pesar de su viva voluntad, un texto integro en rumano, sin soporte. No pocas veces, los estudiantes nos pidieron trabajos literarios rumanos que puedan leer y que correspondan a su nivel lingüístico.

En mi búsqueda cayó en mi mano una edición bilingüe ruso-francesa de cuatro cuentos firmados por los pesos pesados de la literatura rusa, Dostoievski, Chejov, Tolstoi, Turguénev, publicados por la editorial Poket en 2005. Por qué no ayudar nuestra literatura mediante esta fórmula óptima tanto para el público español como para el rumano.

La traducción en lengua española, realizada por Dana Oprica junto con algunos estudiantes que apreciaron la sensibilidad de las imágenes y la profundidad de las ideas, ofrece también algunas notas de pie sea morfosintácticas, sea lexicales para facilitar la lectura del texto en rumano.

Nuestra esperanza es de continuar con tales ediciones bilingües que tienen doble papel, de acercar al público extranjero la literatura rumana, fuente de conocimiento de nuevos puntos de vista, de sentimientos y de pensamientos, pero también de contribuir en el aprendizaje de nuevas palabras, sintagmas, estructuras sintácticas, formas de expresión, en general.

Model/Muestra

Alrededor están las rocas gigantescas de granito, como unos vigilantes negros, mientras el valle de la isla, profundo y seguramente bajo el espejo del mar, está cubierto de gavillas de flores, de viñas salvajes, de hierbas altas y olorosas en las cuales la guadaña no ha entrado nunca. Y por encima de la capa suelta del mundo vegetal se mueve un mundo completo de animales. Miles de abejas hacen temblar las flores pegándose a su boca, los abejorros vestidos de terciopelo, las mariposas azules llenan una región determinada de aire sobre la cual se ve temblar la luz del sol. Las rocas altas hacen que mi horizonte sea estrecho. Sólo tengo un pedazo de cielo, pe

Dettagli down

Generi Romanzi e Letterature » Romanzi contemporanei

Editore Ideea Europeana

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 29/12/2015

Lingua Rumeno

EAN-13 9786065944831

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Cezara. Edición bilingüe español-rumano"

Cezara. Edición bilingüe español-rumano
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima