Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

»Tänker man bara läsa en enda bok detta decennium, bör det bli denna. Betyg: 5 av 5.« BTJ

I Jag är Adua far vi följa tre personer som lämnar Somalia för Italien under tre olika historiska perioder: den italienska kolonialismen, Somalia pa 1970-talet och nutiden, da Medelhavet har förvandlats till en grav under öppen himmel.
Zoppe lockas till Rom för att arbeta som tolk under trettiotalet och blir ett verktyg i Mussolinis imperiebyggnad italienska Östafrika. Pa sjuttiotalet flyr hans dotter Adua den socialistiska diktaturen i Somalia till Rom med drömmar om att bli filmstjärna, en ny Marilyn Monroe. Men villkoren för en svart kvinna i den tidens italienska filmindustri är harda, och efter illa betalda roller i mjukporrfilmer som bryter ner hennes själ och kropp fastnar hon i Rom och aldras i ensamhet och självförakt. I en kombination av barmhärtighet och behov av närhet och uppskattning gifter hon sig med Titanic, en mycket ung somalier som kommit illegalt i gummibat över Medelhavet.
Jag är Adua är en högaktuell roman som sätter fragor om migration, rasism, tillhörighet och identitet pa sin spets.

IGIABA SCEGO är författare och journalist, född i Rom 1974 av somaliska invandrare. Hon har blivit en uppmärksammad röst i den italienska samtidslitteraturen, inte minst för att hon sätter fingret pa den identitetsproblematik som manga med tillhörighet i tva kulturer upplever. En av hennes artiklar om flyktingar som tvingas göra den livsfarliga resan till Europa över havet, »Det är ingen tragedi, det är drap« [2015], översattes till svenska och publicerades i DN. Hon uppmärksammades ocksa som en av tre starka italienska författare i Cecilia Schwartzs artikel »Kvinnorna som tänjer pa Italiens litteratur« i SvD under varen 2016.

»Karaktärernas levda erfarenheter är köttsliga, sinnliga med tydliga bilder och dofter. Den svenska översättningen av Helena Monti är en fröjd att läsa. En viktig bok.« Calle Flognman, Tidningen Kulturen

Dettagli down

Generi Romanzi e Letterature » Romanzi contemporanei

Editore Mima Förlag

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 17/10/2017

Lingua Svedese

EAN-13 9789188681218

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Jag är Adua"

Jag är Adua
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima