Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Linguistic landscapes von Straßburg und Kehl. Sprachdiversität, Mono- und Multilingualität, Sprachenkombinationen

Rundk Saleem
pubblicato da GRIN Verlag

Prezzo online:
12,37
12,99
-5 %
12,99

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 1.7, Universität Duisburg-Essen (Romanistik), Veranstaltung: Sprachwissenschaften, Sprache: Deutsch, Abstract: Die offizielle Amtssprache in Frankreich ist die französische. Jedoch erkennt Frankreich insgesamt sieben Minderheitensprachen an. Neben dem Elsässischen gehören das Bretonische, Baskische, Okzitanische, Katalanische, Korsische und Flämische zu den sogenannten langues régionales Frankreichs. Diese verteilen sich auf die östlichen, nördlichen, westlichen und südlichen Grenzregionen der Republik. Das Elsässische wird dabei vorrangig in den Départements Bas-Rhin und Haut-Rhin, die im Nordosten Frankreichs liegen und an Deutschland grenzen, gesprochen. Seit dem 19. Jahrhundert gingen die Regionalsprachen allerdings massiv zurück, was nicht zuletzt dem langjährigen Dialektverbot an Schulen geschuldet ist. Der Bevölkerung wurde immer wieder propagiert, dass es 'chic' sei, Französisch zu sprechen, wohingegen Elsässisch 'bäuerlich' sei und keine Zukunft habe. Zudem war das Beherrschen der Standardsprache eng mit den Chancen eines beruflichen wie sozialen Aufstiegs verknüpft. Heute hingegen sind sogar Bestrebungen zur Wahrung des Fortbestands der Minderheitensprachen und des mit ihnen verbundenen sprachlich-kulturellen Erbes, insbesondere im öffentlichen Raum, sichtbar. So werden etwa in Straßburg immer mehr Schilder sowohl in französischer als auch elsässischer Sprache verfasst. Gleichwohl ist man sich dessen häufig nicht bewusst und generell muss wohl konstatiert werden, dass die einer Stadt oder einer Region eigene Sprachenvielfalt trotz aller Bemühungen oft nicht bewusst wahrgenommen wird. Es ist wohl in diesem Zusammenhang zu verstehen, wenn etwa Durk Gorter formuliert: 'Language is all around us in textual form as it is displayed on shop windows, commercial signs, posters, official notices, traffic signs, etc. Most of the time people do not pay much attention to the 'linguistic landscape' that surrounds them. However, in recent years an increasing number of researchers have started to take a closer look and study the language texts that are present in public space.' Vor diesem Hintergrund etablierte sich vor gut 20 Jahren die linguistic landscapes genannte Forschung, die sich mit der visuellen Schriftlichkeit insbesondere des urbanen öffentlichen Raumes beschäftigt. Trotz der Fülle an Fallstudien dieser noch jungen Forschungsdisziplin besteht in vielerlei Hinsicht ein Forschungsdefizit. [...]

Dettagli down

Generi Lingue e Dizionari » Corsi di lingua e cultura francese » Corsi di francese

Editore Grin Verlag

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 01/12/2017

Lingua Tedesco

EAN-13 9783668441057

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Linguistic landscapes von Straßburg und Kehl. Sprachdiversität, Mono- und Multilingualität, Sprachenkombinationen"

Linguistic landscapes von Straßburg und Kehl. Sprachdiversität, Mono- und Multilingualität, Sprachenkombinationen
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima