Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Pourquoi lire ce Roland Amoureux écrit en 1483 ? parce que c'est plaisant ! Les amateurs de romans à rebondissement ou d' heroic fantasy l'apprécieront. Et même peut-être les "mangavores" s'ils supportent l'absence d'images. On ne peut pas raconter cette suite échevelée d'épisodes qui, de la Chine aux îles bretonnes, opposent héroïnes et héros les uns aux autres, à des géants, à des dragons, à des enchanteurs et des enchanteuses (parfois enchantées) sans autre logique que la tentation de l'aventure et sans autre règle que l'honneur. Du point de vue littéraire, on trouvera ici la base du Roland furieux de l'Arioste et la matrice de la Jérusalem délivrée du Tasse : Chrétiens et Sarrasins à la mode de la table ronde.

L'œuvre de Matteo Maria Boiardo (1441/1494), comme plus tard celle de L'Arioste et du Tasse est le produit de la splendeur de Ferrare dont ils célèbrent outrageusement les ducs. Écrit dans une Italie du Nord imprégnée des chansons de geste et romans chevaleresques "français", le poème de Boiardo situe l'action à la cour de Charlemagne. Ses héros sont des enragés (Renaud, Roland, Roger, Rodomont, Ferragus) fiers de leur force et de leur loyauté quoique la magie dont ils bénéficient (invulnérabilité, armes enchantées, sortilèges) ne soit pas très "fair play". Les guerrières (Bradamante, Marphise) leur sont identiques, sauf lorsqu'elles quittent leur casque et révèlent une beauté ravageuse. D'autres héroïnes (Angélique, Fleur-de-Lys) vont et viennent au gré des combats et des poursuites. L'amour et la haine, tantôt naturels, tantôt surnaturels (fontaines fatales), est le moteur de péripéties que traversent les enchantements (Falerine, Morgane, Maugis).

Le Roland amoureux n'a pas fait l'objet de traduction récente. Celle que nous donnons ici est de 1717. Lesage, l'auteur de Gil Blas, reprenant la traduction de Rosset (1618), procède à des aménagements qui lui valent d'être traité d'adaptateur plutôt que de traducteur. Nous ne nous en plaindrons pas : il élimine une bonne partie des fastidieuses louanges des ducs de Ferrare et met un peu d'ordre dans la narration et de vraisemblance dans la géographie (cf. sa préface). Son style plaira à ceux qui préfèrent lire les Mille et une nuits dans la traduction de Galland plutôt que dans celle de Mardrus.

Résumé: Tome II

Lesage du Roland amoureux de Boiardo (1441/1494), nous la divisons en deux tomes. Ce second volume s'ouvre sur la grande entreprise d'Agramant qui, avec tous les rois d'Afrique, décide d'asservir les Chrétiens. Il est précédé en Italie par Rodomont dont dérive l'expression de «rodomontades». Pour réussir, il faut à Agramant le concours du super-héros Roger (nourri à la moelle de lion quand bébé) qu'ils vont chercher dans le palais enchanté où Atlant le confine pour le protéger. Roger le sarrasin et Bradamante la chrétienne se rencontreront au combat et admireront leur valeur. Ces héros parfaits s'éprendront l'un de l'autre :

Hé quoi ! s'écria le prince fort surpris, vous êtes fille Oui, repartit BradamanteEn disant cela, elle délaça son casque ; et, en l'ôtant, ses beaux cheveux blonds tombèrent le long de ses épaulesLes grâces paraissaient faire leur séjour sur ses lèvres et sur ses jouesÀ la vue de tant de beautés, le jeune Africainen fut atteint jusqu'au cœurAinsi commencent les chassés-croisés au terme desquels ils engendreront la dynastie des Este, ducs de Ferrare (dont Lesage a la bonté de nous épargner les louanges).

Le tome et l'ouvrage se terminent par un retournement stratégique : pendant des centaines de pages, la belle Angélique a bouilli d'amour pour l'indifférent Renaud. Soudain, ce dernier boit à la fatale fontaine : la passion s'empare de lui au moment où, de son côté, dans la même forêt des Ardennes, Angélique boit à l'autre fontaine, celle du désamour ! Et tout repart en sens inverse ! Entre temps, Roland aura dissipé l'enchantement des jardins de Falerine, obligé la fée Morga

Dettagli

Generi Gialli Noir e Avventura » Narrativa di Avventura , Romanzi e Letterature » Avventura » Romanzi contemporanei

Editore Paris, 1717

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 12/04/2019

Lingua Francese

EAN-13 1230003180723

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Roland l'amoureux"

Roland l
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima