Turkçe ve Almanca ki Dilde Hikaye:
Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen dier kiiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikier cumle olarak birlikte gosterilmitir. Çeviriyi mumkun olduunca dorudan yapmaya çaltk fakat her zaman ana dili Turkçe olanlarn gunluk konuma dilini kullandk.
Fesleen, Biberiye ve Hercai Meneke kardeler hayat dolu ve konukan kuçuk bitkiler. Bir eyler bildiklerini sanyorlar fakat bu hayvan hakknda hiçbir ey bilmiyorlar. Bir çlgn varsaym bir dierine yol açyor ve onlar buyuk derde sokuyor.
Hikayeden alnt
Hercai Meneke kardeler, kasaba meydanndaki krmz bir saksda yayorlard. Saksy Fesleen, Biberiye ve Domuz ile paylayorlard.
Die Stiefmutterchen Schwestern lebten in einem roten Blumentopf im Stadtkern. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Schwein.
Hercai Meneke kardelerin mavi renkli guzel çiçekleri vard. Genç yeil bitkiler Fesleen ve Biberiye'nin yannda çok iyi gorunuyorlard.
Die Stiefmutterchen Schwestern hatten wunderschone blaue Blumenkopfe. Sie sahen sehr hubsch aus neben den jungen, grunen Pflanzen, Basilikum und Rosmarin.
Domuz farklyd. Domuz bir hayvand.
Schwein war anders. Schwein war ein Tier.