Bu kitap, iki dil bilen çocuklar ve iki dilde metinler okumak isteyen dier kiiler içindir. Diller, genellikle birer veya ikier cumle olarak birlikte gosterilmitir. Çeviriyi mumkun olduunca dorudan yapmaya çaltk fakat her zaman ana dili Turkçe olanlarn gunluk konuma dilini kullandk.
Fesleen, Biberiye ve Hercai Meneke kardeler hayat dolu ve konukan kuçuk bitkiler. Bir eyler bildiklerini sanyorlar fakat bu hayvan hakknda hiçbir ey bilmiyorlar. Bir çlgn varsaym bir dierine yol açyor ve onlar buyuk derde sokuyor.
Hikayeden alnt
Hercai Meneke kardeler, yal bir mee aacnn altndaki yeil bir saksda yayorlard. Saksy Fesleen, Biberiye ve Maymun ile paylayorlard.
Die Stiefmutterchen Schwestern lebten in einem grunen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
Biberiye ve Hercai Meneke kardeler, Fesleen'e satamaktan holanyorlard. Kz kardelerin parlak renkleri Fesleen'i korkutuyordu ve onlarn sessiz olmalarn istiyordu.
Rosemarin und die Stiefmutterchen Schwestern argerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern erschreckten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind.
"Fesleen, çok aptalsn!" dedi kz kardeler, "maymunlar aaçlara trmanr!".
Maymun onlar gormezden geldi fakat o farklyd. Maymun bir hayvand.
"Basilikum, du bist so doof!",sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Baume."
Affe ignorierte sie aber er war anders. Affe war ein Tier.