Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Resumen :

Después del exilio de Edipo, sus hijos gemelos, Étéocle y Polynice, luchan por el trono de Tebas donde reinarán alternativamente. Summerocles conservará temporalmente el poder con la ayuda de su tío Creon y su madre Jocasta. Pero Polinesia se alió con los argianos para asediar Tebas. Los dos hermanos encuentran la muerte en la batalla entre ellos. Creonte se convirtió en rey de Tebas y rechazó a Polinesia cualquier entierro, aunque le dio un funeral oficial a Summerle.
El comienzo de la obra tiene lugar en una plaza de Tebas frente al palacio de los Labdacidos.

  1. Prólogo
    Ismene encuentra a su hermana Antígona, que ha arreglado un encuentro con ella fuera del palacio en medio de la noche para que pueda hablar con ella en secreto. Antígona le cuenta a Ismene su proyecto de enterrar ella misma a su hermano Polinices, ya que no puede soportar verle así abandonado y caer en desgracia, mientras que Étéocle tuvo el honor de ser enterrada según el rito. Antígona expresa su determinación, aunque signifique ir en contra de la orden real de Creonte, y pide a Ismene que actúe con ella para demostrar que sigue siendo fiel a su raza. Pero Ismene responde que es incapaz de ir en contra de las leyes de la ciudad y exponerse a la pena de muerte. Ismene intenta en vano disuadir a su hermana, pero para Antígona, las leyes divinas son superiores a las humanas y los dioses exigen un entierro para Polinesia. Por lo tanto, Ismene deja que Antígona se vaya y cumpla su destino: "Vete, ya que lo has resuelto. Esto es una locura, lo sabes bien; pero sabes cómo amar a los que amas. »
    Este diálogo es seguido por la entrada del Coro, que regresa a la batalla que opuso a Summerocles y Polinices por el trono de Tebas: "Solos, los príncipes malditos, los dos hermanos alemanes, cara a cara, lanza contra lanza, cada uno tomó su parte de una muerte común. »

  2. Episodio Uno
    El rey Creonte describe al viejo coro de Tebas, sus consejeros, la política que desea aplicar ahora que el poder soberano ha vuelto a él: "Quien asume la dirección de un estado, si tiene otras preocupaciones que el bien público y deja que su lengua sea clavada por no sé qué timidez, digo -y siempre lo he dicho- que es el peor de los cobardes. "Dice que son estos principios los que dictaron el edicto público que prohíbe a cualquier ciudadano llorar a los polinesios y honrarlos desde una tumba.
    Un guardia intervino para anunciar al rey Creonte que su edicto había sido violado ya que el cuerpo de Polinices había sido cubierto con tierra de acuerdo con los ritos. Como temía el guardia cuando vino a anunciar esta noticia al rey, Creonte, en su ira, sospechó que el guardia había enterrado el cuerpo él mismo. Le ordenó que encontrara un culpable que pudiera exonerarlo, bajo pena de ser ejecutado él mismo.
    El primer episodio termina con el Canto del Coro, que alaba la inteligencia y el genio universal de esta maravilla que es el hombre, pero que, ante sus contradicciones, es capaz de hacer el bien y el mal.

  3. Episodio dos
    El guardia regresa un poco más tarde para entregar a Antígona al rey y explicarle que ella es la culpable. Después de que los guardias han dejado el cuerpo de Polinesia al descubierto de nuevo, aparece Antígona, gritando y gimiendo, y es sorprendida enterrando el cuerpo de nuevo. Antigone ha admitido su culpabilidad ante Creonte. Ella supone que violó su edicto público, del que era perfectamente consciente, para respetar las leyes divinas y la justicia de los dioses que le dictaron que enterrara el cuerpo de su hermano. Temiendo sólo la justicia divina, Antígona está satisfecha de haber cumplido con su deber a riesgo de ser sentenciada a muerte.
    Creonte no puede soportar la pretensión de Antigone de estar por encima de la ley. Por orgullo, no quiere dejar de castigarla y dejarla triunfar: "Mientras yo viva, no es una mujer la que hará la ley. "Sospecha qu

Dettagli down

Generi Lingue e Dizionari » Corsi di lingua e cultura spagnola e portoghese » Corsi di spagnolo e portoghese , Famiglia Scuola e Università » Educazione, Scuola e Università

Editore Bilingual Bookstore

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 10/10/2020

Lingua Spagnolo

EAN-13 1230004271734

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "ANTÍGONA"

ANTÍGONA
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima