A kubai halász már jó ideje nem járt szerencsével, amikor találkozik egy óriási marlinnal. Hosszú és szenvedéssel teli csatát vívnak, messze kisodródva az öböl vízére.
Hemingway egyszer nyelven, nagy láttató ervel jeleníti meg a veszteség és diadal történetét, mellyel élete legnagyobb kritikai sikerét aratta. Idtálló mvét Ottlik Géza klasszikussá vált fordításában adjuk ki, a szerzi sorozat els köteteként.
A regény 1952-ben jelent meg, '53-ban Pulitzer-díjat kapott, az író pedig az indoklásból könnyen kikövetkeztetheten: ezért a mért egy évre rá Nobel-díjat.
Az öreg halász és a tenger a világirodalom legfontosabb és legnagyobb hatású regényeinek egyike, Hemingway helye pedig ez által és más nagy mvei által Bergman, Kuroszava, Picasso, Bartók, Marlon Brando, Pelé vagy Muhammad Ali mellett van, a 20. századi kultúra meghatározó alakjai közt.
Aprócska regény, mégis mindenki ismeri, mindenki olvassa, nem egyszeren iskolai kötelez olvasmány, hanem tényleg kötelez. Állandó viták tárgya, kezdve onnan, hogy ki is valójában Santiago, a kubai halász, mit jelent a tenger és mit a gigantikus hal, hogy gyz-e az öreg, vagy veszít végül, egészen odáig, hogy hibázott-e a mvet meseszépen fordító Ottlik Géza, amikor az ember" szót halászra" cserélte a címben. Hiszen az öregember nem is halászik, hanem horgászik