Des poèmes écrits en swahili parlé couramment en République démocratique du Congo qui s'inspirent largement de la sagesse populaire. Le vocable swahili est plus complexe et plus riche que son homologue français . Il implique la plénitude, la tension vers la plénitude, tout ce que ne dit pas le mot français « vie », qui se confond souvent avec son synonyme « existence ». Ainsi, lorsque j'entends des compatriotes s'exclamer : « Il vaut mieux continuer à vivre et à souffrir, plutôt que mourir », je me dis qu'ils n'ont rien compris du tout à notre vocation sur cette terre en tant qu'êtres humains!