Katona József Bánk bánjának szövege már eredetileg is nehéz volt, mert Katona sr verssorokat írt, nyelve tömör, fordulatai sokszor meglepek. De vajon annak is szánta ket? Az id múlásával a szöveg számos helye homályossá vagy ami veszélyesebb félreérthetvé vált. Ezért teszek az eredeti mellé egy mai nyelv prózai fordítást, hogy a mai olvasó is jól értse, mit mond ez az izgalmas szöveg. Mi az pontosan, hogy »a becsületem«? Van-e értelme egy középkori történetben annak, hogy »magyar szabadság«? Hogy értsük azt, hogy »házas vagyok, de nincs feleségem«? Bánk, a gyilkos, végül felmentést kap vagy kegyelmet?" Nádasdy Ádám