Ako'y inatasan noong 1979 ng Embahada ng Argentina sa Maynila upang gawin ang isang salin sa Tagalog ng nobelang Don Segundo Sombra ng Pambansang Artista ng Argentina na si Ricardo Guiraldes. Ang Prologo na isinulat sa espanyol ni Gng. Juan Bautista Vilarullo, ang embahador ng Argentina, ay isinalin ni Federico Espino Licsi, isang makata sa Ingles, Tagalog at Espanyol.
Don Segundo Sombra, ang huling libro ni Guiraldes, na inilathala noong buhay pa ang may-akda, ay isang klasikong Argentino na naisalin sa ibat ibang wikang banyaga. Ito ang ika-dalawamput dalawang pagsasalin, at ito rin ang kauna-unahang nobelang moderno ng Latino Amerika na naisalin sa wikang Pilipino.
Ang may-akda, si Ricardo Guiraldes na anak ng isang dating Alkalde ng Lungsod ng Buenos Aires, at buhat sa isang kilalang pamilya sa Argentina, ay naglakbay sa buong mundo at sumulat ng ilang mga nobela at tula. Ngunit obra maestra niya ang Don Segundo Sombra, at ito ang nagbigay sa kanya ng lugar sa Panitikang Argentino.
Ang takip ng librong nito ay ang orihinal na takip nang una itong nailathala noong 1979.
.