Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Stimulans tot nadenken over Bijbelvertaling Bijbelvertaling is een veelbesproken onderwerp. Houden we vast aan een oude vertrouwde vertaling of kiezen we voor een nieuwe? De beste vertaling wil het nadenken hierover stimuleren. Daarvoor geeft het eerst inzicht in de totstandkoming van de Statenvertaling. Welke vertaalprincipes hanteerden de Statenvertalers en welke tekstedities van de Bijbel in de brontalen gebruikten zij? Het boek gaat eveneens in op de taal van de Statenvertaling. Vooral de laatste jaren ontwikkelt het Nederlands zich snel. Hoe meer deze ontwikkeling zich doorzet, hoe meer moeite een hedendaagse lezer heeft met het lezen van de Bijbel in een verouderde taal. De norm blijft de Bijbel zoals deze door de Heilige Geest in de brontaal is gegeven. Dat geldt echter niet voor een Bijbelvertaling. Een Bijbelvertaling is een middel om mensen in aanraking te brengen met het Woord van God in hun eigen taal. Vanuit deze overtuiging doet de auteur aanbevelingen voor een betrouwbare, nieuwe Nederlandse vertaling.

Dettagli down

Generi Religioni e Spiritualità » Fede, politica e società » Religione, argomenti generali

Editore Erdee Media Groep Uitgeverij De Banier

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 14/10/2021

Lingua Olandese

EAN-13 9789087186418

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "De beste vertaling"

De beste vertaling
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima