Ta ksika jest dla dzieci dwujzycznych i tych osób, które chc czyta tekst równolegle. Jzyki s przedstawione równoczenie, przewanie jedno lub dwa zdania na raz. Staralimy si, aby tumaczenie byo tak bezporednie, jak to tylko moliwe, ale zawsze uywajc codziennego jzyka ojczystego.
Bazylia, Rozmaryn i siostry Bratki to pene ycia, gadatliwe mae rolinki. Myl, e wiedz do duo, ale jeli chodzi o zwierzta, to nie wiedz nic. Jedno szalone przypuszczenie pociga za sob kolejne, co dostarcza im wielu kopotów.
Fragment bajki
Siostry Bratki yy w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i aba.
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch.
W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubiy sobie poplotkowa, co pozwalao im przyjemnie spdzi czas.
In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen.
W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy bya aba. aba bya inna. aba bya zwierzciem.
Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier.