Por favor, lea la siguiente información detenidamente: esta traducción al español es una obra completamente nueva, obra derivada además de la última publicación del relato publicada (en inglés) en 1850 (post-mortem), tras ser revisada por el autor original, Edgar Allan Poe, revisión que posiblemente quedó manuscrita sobre una copia de la tirada del 17 de mayo de 1845 del periódico Broadway Journal donde fue publicado el relato, e impresa en el trabajo literario publicado por Rufus W. Griswold, The Works of the Late Edgar Allan Poe.
Sinopsis. En la vieja España, más concretamente en la ciudad de Toledo, un reo es juzgado por la Inquisición española y condenado a una oscuridad tan espesa como confusa y a la informe ambigüedad de un cuarto húmedo y sofocante. El tiempo pasa sin que se le pueda dar ningún registro y ajeno a toda medición intelectual, mientras la cordura va cediendo paso a la desesperación y al pavor. La inconforme Parca hará aparición de las formas más incongruentes, a la par que la mente del reo sucumbirá lentamente a lo horrores de la imaginación inquisitorial.
Esta obra contiene: -Obra traducida en un nuevo trabajo realizado en español.
-Obra original en inglés.
-Notas al pie del editor que enriquecerán la lectura y comprensión del texto.
-Historial de publicaciones oficiales mientras vivió Edgar A. Poe.
-Material gráfico relativo a la obra.
-Portada original creada por el autor/editor.
Edgar Allan Poe è nato a Boston (USA) nel 1809 da una famiglia di attori girovaghi. Non ebbe modo di conoscerli approfonditamente poiché la madre morì quando ancora era un infante e il padre, alcolizzato, abbandonò la famiglia subito dopo la morte della moglie. Il piccolo Edgar fu quindi allevato da un ricco mercante di Richmond di nome John Allan.
Anche Edgar Allan Poe era solito deliziarsi dell'uso di alcool e gioco d'azzardo, motivo per cui John Allan lo estromise dal testamento.