Fasti« är helt enkelt den romerska beteckningen för en almanacka, en förteckning över arets alla högtider. När den romerske poeten Ovidius skrev sin "Fasti" ville han ge bakgrund till varför man firar olika helger, exempelvis den rätt bisarra festen Lupercalia da nakna män sprang runt i Rom med strimlor av getskinn som de slog kvinnor med, en romersk fruktbarhetsrit (som för övrigt levt kvar till vara dagar som Alla hjärtans dag).
Fastis popularitet har gatt upp och ned, under manga arhundraden ansags det lika högtstaende som hans "Kärlekskonsten" och "Metamorfoser", och inspirerade till manga konstverk. Senare har det varit ifragasatt. Men Fasti har omvärderats, och nu finns ett nyväckt intresse, bland annat eftersom sentida forskare tycker sig se en inbäddad kritik mot de styrande skikten och den tidens censur, som drabbade inte minst den landsförvisade Ovidius själv.
Ovidius "Fasti" har tolkats till svenska av en av vara absolut främsta översättare, Ingvar Björkesson, som tidigare översatt Dante, Petrarca och Vergilius. Hans senaste Ovidiusöversättning är "Metamorfoser", ett av antikens mest betydande litterära verk.