The publisher's special commentary chapter and the author's biography are included in this version.
Fyodor Dostoevsky's Notes from the Underground or Letters from the Underworld is the English translation from the original novel Notes from Underground (Russian: , Zapiski iz podpol'ya). It presents itself as an excerpt from the rambling memoirs of a bitter, isolated, unnamed narrator (generally referred to by critics as the Underground Man) who is a retired civil servant living in St. Petersburg.
"But do you know, gentlemen, what was the chief point about my spite? Why, the whole point, the real sting of it lay in the fact that continually, even in the moment of the acutest spleen, I was inwardly conscious with shame that I was not only not a spiteful but not even an embittered man, that I was simply scaring sparrows at random and amusing myself by it.