»Der Onkel« ist Mafiaboss und genießt in den dreckigen Gassen Neapels uneingeschränkten Respekt. Nur eine Schwäche leistet sich der knallharte Capo: Niemals, wirklich niemals verpasst er eine Folge seiner Lieblingssendung »Big Brother« - auch dann nicht, als er untertauchen muss. Seine Leute wissen das und wollen einen Boten ins Big-Brother-Haus einschleusen, um den Chef via TV auf dem Laufenden zu halten. Leider entpuppt sich der eingeschleuste Kandidat als ausgemachter Trottel, der den Onkel erst recht ins Verderben stürzt ... Eine rasante und rotzfrech erzählte Abrechnung mit der Mafiaszene Neapels - herrlich schräg und echt italienisch.
Stefano Piedimonte wurde 1980 in Neapel geboren und war als Kriminalreporter für verschiedene italienische Zeitungen und Fernsehsendungen tätig, darunter für den »Corriere della Sera«. Zusammen mit Roberto Saviano leitete er die Show »Comicamorra« auf dem Literaturfestival Pordenonelegge. Aufgrund des großen Erfolgs von 'Im Namen des Onkels' erschien in Italien bereits die Fortsetzung des Romans. Friederike Hausmann übersetzt seit 30 Jahren italienische Literatur, u.a. Umberto Eco und Roberto Saviano. Maja Pflug übersetzt seit 30 Jahren italienische Literatur, u.a. Natalia Ginzburg, Cesare Pavese, Rossana Rossanda und Andrea de Carlo.