Ny oversættelse af den storslaede slægts- og kærlighedsroman, der foregar i Dalarna i arene omkring 1900. Handlingen er vidt forgrenet, med Ingmarsgarden og to generationer af Ingmarssønnerne i centrum. Af kærlighed til slægtsgarden ma Ingmar træffe det umulige valg at gifte sig med en rig bondes datter frem for med skolelærerens datter Gertrud, som han elsker. Gertrud bliver halvt vanvittig af sorg, gribes af religiøs vækkelse og drager til Jerusalem sammen med en del af sognets beboere. Snart følger Ingmar imidlertid efter for at gøre sin uret god igen og hente Gertrud hjem. Bogen er filmatiseret af Bille August. "Et af den nordiske litteraturs stærkeste opgør med den sværmeriske religiøse vækkelse og erotiske askese ... Her sma 100 ar senere er romanenes magi intakt, og dens problematik stadig lige smertelig aktuel ... rummer uforglemmelige passager, der rækker langt ind i verdenslitteraturen." - Berlingske Tidende. "Et vidunderligt, nuanceret billede af mennesker, som ind i mellem handler ondt - ogsa, ell er især, mod dem de holder af; om en dyb forstaelse for menneskelige vilkar, om lidenskab og om tilgivelse." - Aktuelt.