Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Les poèmes ont été écrits entre 1887 et 1893, faisant notamment référence à ses années étudiantes à Stanislas.

C'est là ce que tu trouveras dans le dictionnaire, Ami Lecteur. Et là-dessus tu n'auras pas grande estime pour un volume de vers qui s'appelle «les Musardises», c'est-à-dire les bagatelles, les enfantillages, les riens.

Mais pour peu que tu sois un lettré ayant connaissance des mots de ta langue et de leur sens exact, ce titre ne sera pas pour te déplaire. Même il t'apparaîtra comme seyant bien à un recueil de poétiques essais.

Tu sauras que «musardise»«musardie», comme on disait au vieux temps,signifie rêvasserie douce, chère flânerie, paresseuse délectation à contempler un objet ou une idée: car l'esprit musarde autant que les yeux, si ce n'est plus.

Tu sauras que, suivant certaines étymologies, «musarder» veut dire avoir le museau en l'air: ce qui est bien le fait du poète; lequel, comme on sait, regarde tellement là-haut que souvent il trébuche et se jette dans des trous.

Tu sauras qu'au temps jadis les «musards» étaient de certains bateleurs et jongleurs, provençaux d'origine, qui s'en allaient de par le monde en récitant des vers.

Tu ne pourras être étonné que, sous un titre qui ne semble convenir qu'à de très légères poésies, je me sois permis quelquefois des tristesses ou des mélancolies, puisqu'en langue wallonne «muzer» a pour sens: être triste.

Enfin, tu comprendras tout à fait le choix que j'ai fait de ce mot, te souvenant que le savant Huet, évêque d'Avranches, le faisait venir du latin Musa,qui, comme on le sait, signifie: la Muse.

  • LES MUSARDISES
  • AU LECTEUR
  • I LA CHAMBRE D'ÉTUDIANT
  • DÉDICACE
  • II LA CHAMBRE
  • III A MA LAMPE
  • IV A LA MÊME EN LA COIFFANT DE SON ABAT-JOUR
  • V LE DIVAN
  • VI LA FENÊTRE OU LE BAL DES ATOMES
  • VII CHARIVARI A LA LUNE
  • VIII LE VIEUX PION
  • IX LES SONGE-CREUX
  • X LA FORÊT
  • XI OÙ L'ON RETROUVE PIF-LUISANT
  • XII OÙ L'ON PERD PIF-LUISANT
  • XIII SOUVENIRS DE VACANCES
  • I LE TAMBOURINEUR
  • II L'ÉTANG
  • III LES PAPILLONS
  • IV DÉJEUNER DE SOLEIL
  • V LES COCHONS ROSES
  • VI LE PETIT CHAT
  • VII BALLADE DU PETIT BÉBÉ
  • VIII CRÉPUSCULE
  • IX ON SOUFFLE
  • XIV LA PREMIÈRE
  • XV
  • XVI LES TZIGANES
  • XVII BALLADE DE LA NOUVELLE ANNÉE
  • XVIII DEUX MAGASINS
  • I JOUJOUX
  • II FLEURS
  • XIX L'ALBUM DE PHOTOGRAPHIES
  • XX AU CIEL
  • XXI BALLADE DES VERS QU'ON NE FINIT JAMAIS
  • XXII SUR UN EXEMPLAIRE DE LA PREMIÈRE ÉDITION DE CE LIVRE
  • II INCERTITUDES
  • I CHANSON DANS LE SOIR
  • II EXERCICES
  • III LES BARQUES ATTACHÉES
  • IV MATIN
  • V SILENCE
  • VI BILLET DE REMERCIEMENT
  • VII
  • VIII LE SOUVENIR VAGUE OU LES PARENTHÈSES
  • IX
  • X NOS RIRES
  • XI LES DEUX CAVALIERS
  • XII L'HEURE CHARMANTE
  • XIII LE CAUCHEMAR
  • III LA MAISON DES PYRÉNÉES

Dettagli down

Generi Romanzi e Letterature » Poesia

Editore Paris : Charpentier Et Fasquelle, 1911

Formato Ebook con Adobe DRM

Pubblicato 26/11/2018

Lingua Francese

EAN-13 1230002925110

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Les musardises"

Les musardises
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima