"Mae dy gerddi di'n dda iawn ac yn dangos bod gen ti lawer o dalent. Mae gennych chi ddull mwyaf anarferol a does dim amheuaeth, o ystyried y driniaeth gywir, y dylai fod yna alw penodol am y llyfr."
Gwasg Excalibur Llundain (Lloegr)
"Yn farddonol gwelir eich cerddi ansawdd cerddorol, a byddai'n dda fel testunau ar gyfer caneuon."
"Weeping Stones"
"Mae'r gerdd yn llawn teimladau da a thrugarog i'r rhai sy'n dioddef yn dawel."
"Pwy ddwedodd wrthyt ti?"
"Mae'r meddwl a fynegwyd yn ddeallus iawn ac o ystyried ffaith hanesyddol Llywodraeth y Natsïaid yr ystyr gyffredinol sydd ganddi."
"Pan Fydda i'n Marw"
"I'm meddwl i mae rhywbeth ar goll yn y gerdd honno: pam na ddylai rhywun fod yn drist ar farwolaeth person??? ......... Mae'n swnio'n farwnad mewn iaith fodern."
Mrs. Barbara Schneider
Literatur Labor Hamburg (Yr Almaen)
"Fe wnes i fwynhau darllen eich cerddi."
Caroline Mardall
Gwasg Prifysgol Rhydychen (Lloegr)
"Roeddwn i wir yn gwerthfawrogi darllen eich geiriau, trist, melancolig iawn ond ffresh."