A svéd irodalom teremt erejét és gazdagságát mi sem bizonyítja jobban, hogy egyszerre három nagy írót adott a világirodalomnak: Strindberg, Heidenstam és Lagerlf Selma. Heidenstam elkel sök gyermeke a gazdag múlt emlékei és a jelen gondtalan kényelme közt ntt fel, miért is a köznapiság harcaitól elfordulva a múlt nagy eseményei termékenyítik meg romantikus lelkét; Egész sorát adta ki a svéd elidkbl vett novelláinak. Így St: Gran och draken, jelen kötet címadó novellája András képfaragó-mester szerelme szép modellje iránt, mely történet szorosan illeszkedik a XV. századbeli Stockholm életébe. 1913-ban a Svéd Akadémia rendes tagjai sorába választotta, 1916-ban pedig megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Jelen fordításban (1918) elször szólal meg Heidenstam magyar nyelven. Tlünk messze es nép történetébl mutat be néhány nagy mgonddal, költi lelkesedéssel és történeti hséggel megrajzolt képet s bár idegen nékünk a nép és rég elmúlt az id, mégis biztosan hiszem, hogy meleg érdekldéssel fogadja a magyar közönség. (Leffler Béla)