Esta tradução do Tao Te Ching e única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como "mae", "virgem" e "útero da criaçao". Ao longo de dois anos, a professora Rosemarie Anderson Ph.D traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, captando a natureza feminina original desse texto classico da filosofia oriental. Ela explica ainda que o Tao (ou "a" Tao, como afirma) e uma força feminina, o "Ventre Escuro da Criaçao", o "Vazio Imortal" que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comentarios para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria e tambem restaura a simplicidade deles bem como sua cadencia musical. A autora mostra que a grande mensagem do Tao, o wei wu wei, "o agir sem agir", oferece um caminho de paz e bem-estar para nos e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da açao espontanea. Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística.